SE DEBEN REDOBLAR ESFUERZOS PARA QUE EN LOS CENTROS DE JUSTICIA Y EN LOS HOSPITALES PÚBLICOS CUENTEN CON TRADUCTORES DE LENGUAS INDÍGENAS

SE DEBE DE SOMETER A UNA EVALUACIÓN CONSTANTE LA ATENCIÓN A LOS HABITANTES DE LOS PUEBLOS ORIGINARIOS PARA MEJORAR LA CALIDAD EN LA ATENCIÓN: DIP, BERNARDA REYES HERNÁNDEZ

El tema de los traductores de lenguas indígenas, “todavía es un tema pendiente” en algunas instituciones de procuración de justicia y del sector salud, afirmó la diputada Bernarda Reyes Hernández, presidenta de la Comisión de Asuntos Indígenas del Congreso del Estado.

Reconoció que el Gobierno del Estado ha realizado un esfuerzo importante para cumplir con el compromiso de que existan traductores de lenguas indígenas en los centros de justicia y en los hospitales públicos.

Sin embargo, “es una realidad que se deben de redoblar esfuerzos para cumplir a un ciento con este reclamo de los pueblos originarios, que es, contar con el respaldo de un traductor de su lengua para garantizar un servicio efectivo en materia de justicia y de salud”.

La diputada Bernarda Reyes Hernández, consideró que es importante que se implemente un programa de evaluación, para medir el servicio que se ofrece en las instituciones públicas en la atención a los indígenas de nuestro estado.

“Una evaluación permanente, nos permitiría identificar las áreas que deben fortalecerse e impulsar los cambios necesarios para garantizar una atención adecuada a los habitantes de los pueblos originarios”, afirmó.

Botón volver arriba